袁惟仁老婆11月17日,以“《新莱茵报》的编译与研究”为主题的《新闻与传播研究》2020年发布暨学术研讨会在中国社会科学院举行。
中国社会科学院党组、当代中国研究所所长、马克思主义研究院院长姜辉出席会议并致辞。新闻局副局长赵旭雯应邀出席会议。发布会由中国社会科学院新闻与传播研究所党委方勇主持。
《新莱茵报》由马克思和恩格斯创办,1848年6月1日至1849年5月19日在科隆出版,被誉为世界上最早的马克思主义,是马克思主义新闻观的第一次完整实践。此前,《新莱茵报》十分之九的内容没有翻译成中文且几乎没有中国人根据原版进行过研究。历经3年时间,以中国人民大学荣誉一级教授陈力丹为首的《新莱茵报》编译团队取得了初步的编译研究。以形式在《新闻与传播研究》上首发,其中包括马克思主编的《新莱茵报》创刊号、第2号和终刊号(第301号)的完整中文翻译,以及3期的版面示意图和研究《新莱茵报》的4篇论文。
姜辉在致辞中指出,马克思主义理论常学常新,《新莱茵报》的编译与研究对马克思主义理论与历史研究、马克思主义中国化以及新闻传播学院的部校共建、科教融合具有重要意义。他说:“今天编译《新莱茵报》并进行研究,正是对历史和经典文献的再探索。期待学术界、教育界从马克思和恩格斯的办报实践中,挖掘丰富的思想理论资源,以此推动党的新闻宣传思想进教材、进课堂、进头脑,助力我们当下迅捷发展的新闻传播事业。”
新闻局副局长赵旭雯高度评价了《新闻与传播研究》出版《新莱茵报》的编译与研究,认为这一举措将有力推动中国马克思主义新闻观的研究与发展。中国社会科学院科研局副局长郭建宏指出,《新莱茵报》的编译与出版很好地体现了理论创新、学术创新和出版创新的统一,对马克思主义新闻观研究具有重要意义,将推动新闻传播学的出版与学科建设。
中国社会科学院新闻与传播研究所所长、《新闻与传播研究》主编唐绪军介绍了编辑出版的情况。他认为,通过对《新莱茵报》的研究和学习,可以把我国马克思主义新闻观的研究和实践提升到一个新的高度,推动我国新闻事业在新时代开辟新境界。
陈力丹介绍了编译情况。他说,此次编译工作遵循两个原则,一是仿照《马克思恩格斯全集》中文版(特别是第二版)的编译规格和样式,一些注释甚至比《全集》中文版还要全面和翔实;二是再现的版面原貌。
来自中央研究机构和高校的二十余位专家学者、《新莱茵报》编译团队代表、部分期刊主编等以线下与线上相结合的方式出席了会议。
与会代表们就《新莱茵报》的编译出版、马克思主义新闻观教育等议题进行了深入研讨。专家们一致认为,中国当前的马克思主义新闻观教育,一方面要致敬经典,在新的历史条件下不断学习和研读马克思主义经典原著;另一方面要结合中国特色,做到理论与实践相结合、历史与现实相结合,不断增强马克思主义新闻观对中国当前新闻传播事业的解释力与指导力。中国社会科学院新闻与传播研究所作为国家级的新闻传播研究机构,组织此次《新莱茵报》编译的发布与研讨会,具有重要意义,有助于将我国马克思主义新闻观的研究提升到学术化和国际化的高度。
会上,《新闻与传播研究》编辑部向中国记协国内部、在京部校共建新闻传播学院代表赠送了。会议由中国社会科学院新闻与传播研究所主办,上海大学新闻传播学院协办。(日报全记者李笑萌)